>> Électroniques Technologie >  >> Car Audio & Electronics >> radios CB

CB Radio Slang Terminologie

Quand la FCC a créé la bande de citoyen , il a constaté initialement utilisation avec les amateurs et les utilisateurs occasionnels . Comme les radios CB sont devenus plus petits et plus portable , cependant , le spectre est devenu une plaque tournante de la communication populaire pour les voyageurs entre États , en particulier les camionneurs . Au fil des années , les utilisateurs CB développé leur propre dictionnaire de termes d'argot , et l'écoute d'une conversation entre les camionneurs chevronnés peut être une expérience déroutante pour un néophyte . Poignées

Un aspect clé de CB argot est la poignée . A l'origine , les utilisateurs de radio amateur devaient enregistrer un signe d'appel auprès de la FCC , mais dans la bande des citoyens , il n'y avait pas de tels règlements . Les utilisateurs ont développé leurs propres surnoms et les ont utilisés dans les chaînes publiques , et ceux-ci ont servi de méthode pour identifier les diffuseurs réguliers de CB . Les poignées se réfèrent souvent à des emplois ou de loisirs , ou se rapportent de quelque façon à des véhicules des conducteurs . Une poignée unique et colorée est un moyen sûr d'obtenir la reconnaissance parmi les utilisateurs de CB .
Communication

Certains CB argot fait référence aux protocoles de communication utilisés par les amateurs . Depuis canaux peuvent être envahis par les utilisateurs , un diffuseur de l'information importante pourrait interrompre en disant " pause d'une neuf, pause d'une neuf» pour demander le silence sur le canal 19 , le canal de discussion générale . Pour reconnaître un message , vous répondre, " 10-4 ", l'un d'une série de 10 - codes avec des significations spécifiques . Par exemple , " 10-1 " raconte un utilisateur son signal est faible et la rupture , alors que " 10-7 " indique que vous signez l'arrêt la voie .

Application de la loi
Photos

raison d'un arrêt de la circulation pourrait coûter un temps précieux de camionneur , un certain nombre de termes d'argot développés de se référer à des policiers et des radars . Un " smokey " ou " ours " est un agent de police , ou, plus exactement , un soldat de l'État. "Ours dans l'air » indique un hélicoptère , tandis qu'un " ours dans les buissons " décrit un soldat en embuscade à un contrôle de vitesse , en espérant qu'il peut " accrocher papier " sur un camionneur en distribuant un billet . Si un soldat vous tire pour excès de vitesse , à "alimenter l'ours " ou souffrez d'une " morsure d'ours . " Un chauffard particulièrement imprudente peut être utile " ours appât », permettant aux camionneurs de l' utiliser comme une distraction pour l'application de la loi dans la région.
autres véhicules

Un certain nombre de termes d'argot CB communes se réfèrent à d'autres véhicules routiers pourraient rencontrer sur la route . Camions GMC sont " Jimmies " et tracteurs Peterbilt sont " Petes , " alors que les camions Mack sont des « Bulldogs », du nom de l'ornement de capot . Un camion tirant une remorque frigorifique est un « reefer », tandis qu'un «cour de grange " porte bétail et une " station de gaz portable » indique un camion-citerne . Les autobus scolaires sont « wagons de fromage , " en raison de leur couleur jaune , et une ambulance est un "wagon de viande . " Une voiture de la famille est un " roller " compte tenu de ses quatre roues et de petite taille en comparaison avec les gros camions .
Photos

radios CB